他不知道孟錦夏為什么突然發(fā)怒,也不知道自己哪里錯了。
沒人和他解釋原因,也沒人教他該怎么做。
大家都在笑他的沒見識和上不上臺面。
我卻對孟錦夏的態(tài)度有些意外,下意識的偏頭去看她,她臉色冷...《遺憾不斷》免費試讀他不知道孟錦夏為什么突然發(fā)怒,也不知道自己哪里錯了。
沒人和他解釋原因,也沒人教他該怎么做。
大家都在笑他的沒見識和上不上臺面。
我卻對孟錦夏的態(tài)度有些意外,下意識的偏頭去看她,她臉色冷淡,在大家低低壓抑的笑聲中無動于衷,就好像被人嘲笑的不是她拼卻一切也要嫁的人一樣。
我愣了一下,她以前……不是這樣的。
那時候宋知讓在班級里因為格格不入,也曾遭遇過一些集體孤立,后來孟錦夏因為他要和我解除婚約,我也欺負(fù)過宋知讓。
但每一次,孟錦夏都會站在宋知讓的身前,張開雙手?jǐn)r著我,為宋知讓出頭,保護他。
可如今她站在這里,垂眸看著站在她面前的宋知讓,神色冰冷,目光深處帶著微不可查的厭倦和不耐煩。
和當(dāng)年那個樣子,真是判若兩人。
她怎么能嫌棄宋知讓呢?她忘了他當(dāng)年為了維護宋知讓,是怎么對我的了嗎?3孟錦夏第一次為宋知讓出頭是一場英語課。
對我們來說,所有科目中,最游刃有余的大概就是英語了。
從兩歲開始,我們家里就會有數(shù)位常駐的英語外教,日常溝通交流全部用英語。
從語法到發(fā)音,都像英國貴族一樣標(biāo)準(zhǔn),這是我們必備的基礎(chǔ)技能之一。
那天英語老師抽到了宋知讓,讓他讀一篇課文,他站起來發(fā)出第一個音的時候,底下就開始嘈雜,直到讀到一半,終于有人忍不住「撲哧」
笑出來。
不可否認(rèn),他的成績非常好,但大概沒有受過系統(tǒng)教育,他的發(fā)音蹩腳,帶著難堪的尷尬。
這笑聲仿佛會傳染一樣,漸漸喧鬧成一片,直到宋知讓站在那里,不再發(fā)出任何聲音。
英語老師也有些無奈,讓他坐下,然后竭力轉(zhuǎn)移話題。
下課后,王煒故意走到宋知讓的身邊,大聲的模仿他的發(fā)音和同伴用英語交流。
他模仿的唯妙唯肖,旁邊的人都忍俊不禁。
宋知讓坐在座位上低著頭,額前的碎發(fā)垂下來,我從側(cè)面望過去,看不清他的表情,但他的側(cè)影單薄,只有雙肩帶著隱忍的情緒。
我不知道為什么,突然覺得有些意興闌珊。