風在雪夜中呼嘯而過 雪花紛飛,猶如燃燒的火苗 奔流的河流匯成蒼茫的大海 路燈在孤獨得發亮著,照著空曠的街頭 路上留上一行行腳印,很快又被大雪覆蓋 蠟燭發出微弱的光芒,燃燒著自己,照亮別人 仰望星空,點點微光閃爍,像孩子的微笑 弱小的點點火苗,是希望之光 草原上飄飛的樹葉,隨風飛過夢想的足跡 一個個火苗連成一片,漫山遍野 人們都在為一個和平的世界祈禱 然而黑暗總在角落里醞釀著張狂和邪惡 吞噬著幸福和美好 人們都在為一個和平的世界戰斗 期望有一天勝利能夠來臨 那漫天遍野的星星之火,照亮了世界 Thewindblowsfiercelyamidstthesnowstormatnight Snowflakesflutter,likekindlesofburningoffire Theflowingrivermergeintothewiseoldocean Streetlightsshineinthedark,lonely,lightinguptheemptystreet Leavinglinesoffootprintsontheroad,sooncoveredagainbysnow Candlesburning,emittingweaklight,consumingone’sself,lightinguptheworld Watchingtheskyfullofstars,manylittleshininglight,likethesmilesofchildren Themanysmallandlittlefire,thereinliesthefuturelightofhope Theflyingleavesamongthegrassfield,followingthefootprintofdreamswiththegentlebreeze Thesmallfiresmergetogether,scatteredacrossthewholegrassfield Everyoneisprayingforaworldofpeace Atlas,thedarknessisalwayslurkinginthecorner,conspiringcrazyideasofevil Consumingtruedivinebeautyandhappiness Everyoneisfightingforaworldofpeace Hopingforthedawnofvictory Thefireofstarsscatteredacrossthegrassfield,lightingupthewholeworld